View All Book Series

Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

About the Book Series

This series is our home for innovative research in the field of translation studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.

155 Series Titles


The Social Impact of Automating Translation An Ethics of Care Perspective on Machine Translation

The Social Impact of Automating Translation: An Ethics of Care Perspective on Machine Translation

1st Edition

Forthcoming

Edited By Esther Monzó-Nebot, Vicenta Tasa-Fuster
May 21, 2026

This collection critically examines the practical impacts of machine translation (MT) through the lens of an ethics of care. It addresses the ideological issues in MT development linked to social hierarchies and explores the transformative potential of care ethics for more equitable technological ...

Translating Nations Culture, Soft Power, and the Belt and Road Initiative

Translating Nations: Culture, Soft Power, and the Belt and Road Initiative

1st Edition

Forthcoming

By Ye Tian
May 21, 2026

This book critically examines the ways in which translation studies can offer a conceptual framework for understanding and researching international affairs, drawing on examples from China’s Belt and Road Initiative. The volume encourages new conceptualisations of our understanding of culture and ...

Self-Translation as Method Modern Sinophone Self-Translators and their Transmediated Afterlives

Self-Translation as Method: Modern Sinophone Self-Translators and their Transmediated Afterlives

1st Edition

Forthcoming

By Ursula Deser Friedman
May 05, 2026

This book explores the processes, aesthetics, and politics of literary self-translation and transmediation in the Sinophone world. This volume will be of interest to scholars in literary translation, translation studies, Sinophone studies, and world literature. Self-translation is the process ...

Translation and Diaspora The Role of Translation in Émigré Communities in the USA

Translation and Diaspora: The Role of Translation in Émigré Communities in the USA

1st Edition

Edited By Nike K. Pokorn, Brian James Baer
April 19, 2026

The collective volume, Translation and Diaspora, explores for the first time in a systematic way diasporic communities as a distinct site of translational activity and highlights how fundamental translational activity has been to the development of diasporas in the USA. Contrary to the quite ...

Interpreters’ Health and Wellbeing An Overview Across Modes, Modalities and Settings

Interpreters’ Health and Wellbeing: An Overview Across Modes, Modalities and Settings

1st Edition

Edited By Gabriele Mack, Amalia Amato
April 09, 2026

This collection highlights the importance of an in-depth exploration of occupational health and safety issues for professional interpreters, examining challenges and opportunities for the future. Interpreting requires broad knowledge, considerable expertise and skills, sound ethical principles, ...

Translation (Theory) as an Assemblage Seven Rhizomatic Plateaus

Translation (Theory) as an Assemblage: Seven Rhizomatic Plateaus

1st Edition

By Douglas Robinson
March 24, 2026

This experimental book on translation borrows its title and methodology from the introduction to Deleuze and Guattari’s A Thousand Plateaus. As they theorize it, an assemblage (French agencement) works through a complex socio-material network characterized by fluidity, exchangeability, and ...

Canonisation through Translation and Retranslation Digital Humanities Analyses of the English Translations of Journey to the West

Canonisation through Translation and Retranslation: Digital Humanities Analyses of the English Translations of Journey to the West

1st Edition

By Binhua Wang, Yuan Ping
March 01, 2026

This book provides a comprehensive analysis of the various translations of Journey to the West, including three abridged versions by Arthur Waley, Anthony Yu and Julia Lovell. It examines the translation and retranslation of Journey to the West as a typical case of how literature can be canonised ...

Mapping Meaning in Translation through Force Dynamics A Cognitive Semantic Approach

Mapping Meaning in Translation through Force Dynamics: A Cognitive Semantic Approach

1st Edition

By Katarzyna Wiśniewska
February 27, 2026

Drawing on examples from literary and audiovisual media, this book explores the meaning transfer in translation with the theory of force dynamics as a case in point. The volume investigates how meaning patterns related to force dynamics are retained or transformed in translation. Rooted in Leonard ...

Languages, Cultures, and Health in a Global City Translating and Communicating Covid-19 Among London’s Multilingual Communities

Languages, Cultures, and Health in a Global City: Translating and Communicating Covid-19 Among London’s Multilingual Communities

1st Edition

By Lutz Marten, Nana Sato-Rossberg
February 08, 2026

This collection examines how linguistically diverse diaspora communities experienced and translated the COVID-19 pandemic in London, exploring nuances of difference across them to better understand how these communities mediate public health discourses in the globalized city. Drawing on scholarship...

Translation and the Myth of Universal Cinema A Critical Translational Perspective on Film

Translation and the Myth of Universal Cinema: A Critical Translational Perspective on Film

1st Edition

By Dionysios Kapsaskis
December 16, 2025

This volume serves to question the long-standing claim of the universality of film from the perspective of translation. Through a strategic analysis of the role of subtitles and dubbing in the industry, the book discusses how film translation has been instrumentalized to expand mainstream film’s ...

The Japanese Shakespeare Language and Context in the Translations of Tsubouchi Shōyō

The Japanese Shakespeare: Language and Context in the Translations of Tsubouchi Shōyō

1st Edition

By Daniel Gallimore
November 28, 2025

Offering the first book-length study in English on Tsubouchi and Shakespeare, Gallimore offers an overview of the theory and practice of Tsubouchi’s Shakespeare translation and argues for Tsubouchi’s place as "the Japanese Shakespeare." Shakespeare translation is one of the achievements of modern ...

Collaborative Poetry Translation Processes, Priorities, and Relationships in the Poettrio Method

Collaborative Poetry Translation: Processes, Priorities, and Relationships in the Poettrio Method

1st Edition

By W.N. Herbert, Francis R. Jones, Fiona Sampson
November 27, 2025

This volume provides an account of collaborative poetry translation in practice. The book focuses on the 'poettrio' method as a case study. This process brings together the source-language poet, the target-language poet, and a language advisor serving as a bilingual mediator between the two. ...

13-24 of 155
AJAX loader